from上海to東京

子育ての日々の断片を書き綴る

オバマ:今こそ行動を起こすべきだ

NHKニュース「オバマ氏 経済対策へ強い決意」。

オバマ次期大統領は、15日、インターネットなどを通じて国民向けに演説を行い、この中で、15日からワシントンで始まった金融サミットを主催したブッシュ大統領の取り組みは評価しながらも、「アメリカ自体が、これまでで、もっとも困難な時期にある」と指摘して、アメリカ経済の立て直しのために、今こそ行動を起こすべきだと訴えました。そして、「雇用の創出や、苦しい生活を送る家庭の救済につながる緊急の経済対策を、来週から始まる議会が、まずは部分的にでも速やかに承認すべきだ」と求めました。そのうえで、「もし議会が行動を起こさなければ、自分が大統領に就任すれば直ちに実行に移す」と強い決意を示しました。そして、具体的には、新政権発足後、道路や橋などインフラの整備で200万人、また、石油などに替わる新しいエネルギー開発への投資で500万人の雇用を新たに生み出すことができるとして、市場原理に委ねてきた共和党とは異なる、経済政策を推し進める考えを強調しました。オバマ次期大統領は、大統領就任後、こうした演説をインターネットやラジオを通じて週末ごとに行うことにしています。

change.gov「Remarks of President-elect Barack Obama」(November 15, 2008)。

That starts with the kinds of long-term investments that we've neglected for too long. That means putting two million Americans to work rebuilding our crumbling roads, bridges, and schools. It means investing $150 billion to build an American green energy economy that will create five million new jobs, while freeing our nation from the tyranny of foreign oil, and saving our planet for our children. It means making health care affordable for anyone who has it, accessible for anyone who wants it, and reducing costs for small businesses. And it also means giving every child the world-class education they need to compete with any worker, anywhere in the world.